Cada restyling é executado manualmente e à medida, resultando em peças únicas
com uma história para contar, para serem usufruídas pelas gerações futuras.

Every single restyling is handmade and bespoke, resulting in one-of-a-kind pieces
with a story to tell, to be enjoyed for generations to come.

Habitat Improver é um atelier dedicado ao restyling de mobiliário e artes aplicadas fundado em Lisboa, em 2009, pela Arquitecta Joana Diogo. Diferentes materiais e técnicas decorativas são misturadas e actualizadas de um modo inovador. As antigas e tradicionais artes decorativas exclusivamente manuais renascem e são aplicadas em peças de mobiliário e outras estruturas, adaptando-as a novos usos e novos ambientes de uma maneira criativa e personalizada. A sua notável versatilidade e abordagem visual ecléctica permitem ao atelier trabalhar com designers de interiores, nacionais e internacionais, clientes particulares e também produzir peças one-of-a-kind para venda em lojas selecionadas e online.

O olhar imaginativo com que transforma as suas peças torna-as relevantes e diferenciadoras, como os aparadores personalizados que realizou para o Hotel Estrela de Fátima, e até icónicas como o restyling de um antigo piano para o multipremiado e reconhecido Bela Vista Hotel & Spa Relais & Chateaux no Algarve. Desde 2020 que o atelier figura no exclusivo marketplace americano de arte e design Wescover e recentemente foi seleccionado para integrar o The Interiors Index, com a curadoria da prestigiada revista de decoração The World of Interiors do grupo Condé Nast. 

Habitat Improver is an atelier dedicated to furniture restyle and applied arts, founded in Lisbon, in 2009, by Architect Joana Diogo. It brings different materials and decorative techniques together, updating several crafts in a very innovative way. Ancient and traditional decorative techniques, exclusively manual, are revived and applied to pieces of furniture and other structures, adapting them to new uses and environments, in a creative and personalised fashion. Its remarkable versatility and eclectic visual approach allows the atelier to work with interior designers, national and international, private clients and also to produce one-of-a-kind pieces to sell at curated shops and online.

Her imaginative eye makes her pieces fresh and relevant, like the bespoke sideboards for Hotel Estrela de Fatima, and even iconic, like the restyling of a grand piano for the renowned and highly awarded Bela Vista Hotel & Spa Relais & Chateaux in Algarve. Since 2020 the atelier is featured at the exclusive American art and design marketplace Wescover and recently was selected as a member of The Interiors Index, curated by the prestigious The World of Interiors decoration magazine by Condé Nast.

A utilização de vários materiais como tecido, papel de parede, folha de estanho, couro, tintas, folha de guardanapo, folhas de prata, ouro e cobre no restyling das suas peças transforma-as em peças de mobiliário statement ou em verdadeiros iniciadores de conversa.

The use of various materials such as fabric, wallpaper, tin foil, leather, paints, napkin paper, silver/gold and copper leafs on the restyling of its pieces transforms them into statement pieces or true conversation starters.

O mote do atelier Habitat Improver: a sua habilidade manual executada com uma atenção exigente aos detalhes, eleva as suas peças de mobiliário a algo extraordinário e que nos faz sonhar, com formas renovadas e significados reavivados.

The artisan's skill executed with nothing less than an exacting attention to detail, elevates the pieces of furniture to items that are extraordinary and that makes us dream, with renewed forms and refreshed meanings. This is Habitat Improver's motto.

Esta sua especial atenção aos detalhes, o planeamento, o desenho prévio e a pesquisa de todos os elementos que compõem um restyling, bem como a criatividade e expertise na aplicação dos acabamentos é o que distingue o atelier Habitat Improver. Além disso, trabalha de perto com os seus clientes apurando da melhor maneira a personalização das suas peças com qualidade. 

This special attention to detail, planning, prior design and research of all the elements that make up a bespoke restyling, as well as the creativity and expertise in applying the finishes, is what distinguishes Habitat Improver. In addition, by working closely with its clients, the atelier ensures the best way to personalize their pieces with quality.

Por ser um upcycle de qualidade cria uma peça de mobiliário melhorada com mais valor do que a original. A escolha de padrões, de tonalidades, de texturas e materiais originais resulta em peças com uma abordagem visual muito cuidada e que, quase sempre, incluem um elemento surpresa: quer seja um padrão inesperado no interior de uma gaveta; um puxador improvável; ou um elemento do exterior do móvel que passa para o seu interior. 
Para além disso, a dimensão táctil que os restylings de Habitat Improver introduzem nas suas peças convida a experienciá-las de um modo mais vívido.

 

This quality upcycle creates an improved piece of furniture with better value than the original. The choice of patterns, shades, textures and original materials results in pieces with a very refined visual approach and that most of the times includes some surprise: whether it is an unexpected fabric pattern inside a drawer; an improbable knob; or an element from the exterior of the furniture that passes into its interiors.
In fact, the tactile dimension that Habitat Improver’s restylings introduce in its pieces invites you to experience them in a more vivid way.

Além do restyling ser uma escolha ecológica, as peças “restylizadas” de Habitat Improver podem agora ser usadas e desfrutadas de uma nova maneira por novas gerações, prolongando assim a sua vida, contando uma nova história e melhorando assim os seus habitats.

Besides restyling being an ecological choice, the Habitat Improver’s restyled pieces can now be used and enjoyed in a new way by generations to come, thus prolonging their life, telling a new story and thus improving their habitats.

Bio
Bio

 

As mãos que produzem estes restylings são da Joana Diogo, arquitecta, nascida em 1974, em Lisboa. Viveu numa casa de incrível bom gosto, rodeada de aguarelas, mobiliário moderno, livros de arte, de moda e de revistas de DIY, onde tanto se ouvia música clássica como Pink Floyd. O seu quarto de criança era um lugar mágico decorado com uma paisagem de campo com árvores feitas em collage, alcatifa verde como relva, um mural do nascer-do-sol, nuvens de tecido em cortinas e móveis feitos e pintados à mão pelos seus super criativos pais. A evolução do estilo deste quarto com a transformação destes mesmos móveis era um processo no qual Joana adorava participar e no qual aprendeu o poder dos pequenos detalhes e do efeito surpresa dos materiais.

Esta vivência inspirou e influenciou todo o seu percurso. Formou-se em Arquitectura em 1998 onde apurou as suas habilidades manuais na construção das maquetes para os projectos que idealizou e mais tarde num Mestrado em Construção descobriu a sua paixão pela reabilitação de edifícios. O “antes e depois” de algo com a sua própria história sempre a fascinou mas a escala de uma peça de mobiliário (ao invés da escala de um edifício) e as possibilidades para a sua transformação eram muito mais apelativas.

Quando ganhou uma bolsa da Fundação Calouste Gulbenkian para o estudo do restauro de mobiliário, marchetaria e douramentos no Istituto per l’Arte e il Restauro - Palazzo Spinelli, em Florença, teve realmente acesso mundo dos artesãos e às suas técnicas tão especializadas. Assim que regressa a Lisboa dedica-se ao aprofundamento destes conhecimentos com formadores da Fundação Ricardo Espírito Santo nas áreas da pintura decorativa, conservação e restauro, bem como à prática de antigas artes decorativas como a découpage, os marmoreados, os tartarugados, o stenciling, os douramentos e outras técnicas de pintura decorativa.

Paralelamente a estes estudos, as várias visitas inspiradoras que foi fazendo a feiras de decoração em Londres, Paris e Buenos Aires, redobraram o seu entusiasmo pelo mobiliário com carácter original. Foi então aí que reconheceu algo importante: o Restyling de Mobiliário já há muito tempo que fazia parte do seu ADN!

Em Janeiro de 2009 cria o seu próprio atelier: Habitat Improver – Furniture Restyle and Applied Arts.

The hands that make these restylings belong to Joana Diogo, an architect, born in 1974, in Lisbon. She lived in a house of incredible good taste, surrounded by watercolours, modern furniture, art books, fashion and DIY magazines, where you could hear classical music as well as Pink Floyd.. Her childhood bedroom was a magical place decorated with a country landscape mural made with collage tress, green carpets as grass, a sunset painting, clouds of cloth on curtains and handmade pieces of furniture all hand painted by her super creative parents. The style of this bedroom evolved over the course of time as well as its furniture that was always surprisingly transformed - a process in which Joana loved to participate and in which she learned the power of small details and the surprising effect of materials.

This upbringing inspired and influenced all her life path. She graduated in Architecture, in 1998, where she refined her crafts skills when making the models for several projects she idealized and later in a Master in Construction she discovered her passion for the rehabilitation of old buildings. The “before and after” of something with a history of its own has always fascinated her, but somehow the scale of a piece of furniture (rather than the one of a building) and the possibilities of its transformation appealed to her the most. 

When she won a scholarship from the Calouste Gulbenkian Foundation for the study of wood restoration, marquetry and gilding at Istituto per l’Arte e il Restauro - Palazzo Spinelli, in Florence, she had truly access to the artisan’s world and its specialized techniques.. As soon as she returns to Lisbon she dedicated herself to the enhancement of this knowledge with masters from Ricardo Espírito Santo Foundation by studying decorative painting, restoration and conservation, as well as to the practice of ancient decorative arts such as découpage, marbling, faux tortoise, stenciling, gilding and other decorative painting techniques.

Parallel to these studies, the several inspiring visits she made to decoration fairs in London, Paris and Buenos Aires, reinforced her enthusiasm for furniture with a unique character. It was then that she recognized something important: furniture restyling had been part of her DNA for a long time!

In January 2009, she created her own atelier: Habitat Improver – Furniture Restyle and Applied Arts.

Joana Diogo - Founder of Habitat Improver
Improve your Habitat,
Improve your Life

Desde aí que a sua utilização de vários materiais e técnicas decorativas diferentes no restyling de uma mesma peça de mobiliário trazem aos seus trabalhos um elemento diferenciador e de exclusividade cobiçado por designers de interiores adeptos da personalização nos seus projectos, bem como de lojas seleccionadas.

Since then, the use of several different materials and techniques in the restyling of the same furniture piece brings to Habitat Improver’s works a distinctive and exclusive element coveted by interior designers adept to the customization in their projects, as well as selected shops.

O seu processo de restyling pode incluir primeiramente o restauro da peça original e passa sempre pela preparação da peça para que esta, de seguida, possa receber os acabamentos que foram pesquisados, escolhidos e trabalhados para responder com qualidade e elegância a cada briefing do cliente.

The atelier’s restyling process can firstly include the restoration of the original piece of furniture and there is always its preparation so that afterwards it can receive the researched and chosen finishes to better respond with quality and elegance to each client briefing.

Ao aplicar acabamentos, que não se produzem em fábricas, em peças antigas ou mesmo em peças novas criadas de raiz, cria peças one-of-a-kind, indo buscar os seus métodos de trabalho à sua formação de arquitecta; as suas técnicas especializadas às lições de restauro e de reabilitação; e a sua criatividade ao seu imaginário dos ambientes de infância.

Quer as suas peças estejam em espaços públicos, casas privadas ou lojas, o feedback que recebe é que estas resultam em verdadeiros iniciadores de conversa ou em peças-statement.

By applying finishes, which are not produced in factories, on old pieces or even on new pieces created from scratch, she creates one-of-a-kind pieces, resorting work methods from her training as an architect, the specialized techniques from her lessons of restoration and rehabilitation, and the creativity from her childhood imaginary.

Whether Habitat Improver pieces are in public spaces, private homes or shops, the feedback she gets is that they result in real conversation starters or statement pieces.

Adora a ideia destas peças restylizadas a serem reusadas e desfrutadas por novas gerações, melhorando assim os seus espaços, contando agora uma nova história nos seus habitats.

She loves the idea of these restyled pieces being reused and enjoyed by new generations, thus improving their spaces, and now telling a new story in their habitats.

Serviços | Produtos

Services | Products

O atelier Habitat Improver apresenta serviços de restyling e peças de portofolio. Os serviços de restyling são realizados por encomenda, contactando directamente o atelier, tendo em conta uma peça específica do cliente e o seu briefing. As peças de portfólio são criações de Habitat Improver para venda ao público e encontram-se à venda em lojas seleccionadas e online. De momento poderá adquiri-las na loja Cabinet of Curiosities, na loja Rice – Marta Mantero e online em vinterior.com.

The atelier Habitat Improver provides restyling services and one-of-a-kind pieces for sale. The restyling services are by commission, contacting the atelier directly, taking into account a specific piece of the client and his briefing. The one-of-a-kind pieces are the atelier’s restyled creations that you can purchase in selected shops or online. At the moment you can find them at Cabinet of Curiosities, Rice – Marta Mantero and online at vinterior.com.

Missão

Mission

 

Inovar e actualizar antigas técnicas decorativas clássicas com uma abordagem visual ecléctica e personalizada. Criar peças de mobiliário e artes aplicadas onde os materiais são seleccionados em conjunto com o cliente sempre com um elemento diferenciador e surpreendente. Revitalizar as artes aplicadas.

 

Innovate and update old classic decorative techniques with an eclectic and personalised visual approach. Create pieces of furniture and applied arts where the materials are selected together with the client always with a differentiating and surprising element. Revitalize applied arts.

Visão

Vision

 

Melhorar o habitat de cada cliente onde cada peça passa a ter um significado especial para quem a adquire ou a decidiu transformar, tornando-se parte de si do seu ambiente e da sua história. 

Improve each client’s habitat where each piece becomes of special significance for those who acquire it or have decided to transform it, becoming part of their own environment and their history.